24 mai 2021

Sur le bout de la langue

 


TESTEZ VOS CONNAISSANCES !


Pour commencer, une petite devinette :


Quels sont les cinq pays les plus touchés par la pandémie de covid, en nombre de morts proportionnellement à la population ?



………………………………………


Vous êtes fidèles de la Mie, donc lettrés et informés, vous ne pouvez pas vous tromper !



………………………………………


Les médias regorgent de nouvelles, c’est facile…



…………………………………….…


………L’Inde ? Le Brésil ?



………………………………….……


Vous allez rire…



………………………………………


Tadam… (on dit « tadam », maintenant !) :


1. La Tchéquie

2. La Hongrie

3. La Bosnie-Herzégovine

4. La Bulgarie

5. La Macédoine du Nord (ça vient de sortir)


(Le site de Franceinfo oublie tous ces petits pays dans ses graphiques. Ils ne sont pas les seuls — pas vendeur, sans doute…)


Si vous voulez en savoir plus (et il y a d'autres surprises), cliquez ici :

Source : Site « Statista ». Chiffres au 19 avril.





PETITE LEÇON DE FRANGLICHE 

ET DE PRONONCIATION


Prononçons prononçons, il en restera toujours quelque chose


La première fois que j’ai reçu une facture à l’en-tête d’ENGIE, j’ai cru à une erreur, car je n’avais loué ni tractopelle ni souffleuse à feuilles. Ce mot me faisait plus penser à engin qu’à énergie, car en vérité je vous le dis, je croyais que le « en » se prononçait « an » ou « in »… mais certainement pas « enn » comme en anglais. Enf[an]t, Ag[in]da, V[en]t, App[in]dice. En revanche et par contre (comme disait Voltaire), pourquoi s’arrêter en si bon chemin et ne pas prononcer le « g » comme on le rencontre parfois dans la langue de Kim Kardashian :


« [Gi]ve me a mashmallow, son of a bitche (petite localité de Moselle)… and stop [gig]gling, bastard… »


Les tréfonds de l’inspiration des créateurs de noms m’échappent parfois (bien que je m’y fusse trempé en d’autres temps) !!!


Car non seulement les noms français eux-mêmes sont supposés être lus all’inglese, mais les mots étrangers ne sont plus prononcés alla francese,…

Adieu CIA (cé-i-a), Flood (que Roro prononce floude alors que la prononciation d’origine est plutôt fleud), que va devenir Arkansas (dont je viens d’apprendre avec effroi la prononciation anglaise et amerlocaine assez surprenantes !) ?, Buèno-zère qu’il est de bon ton aujourd’hui de prononcer à l’espagnolette Bouèno ça erre esse), Sao Paulo, (au lieu de San Paolo ? tiens ça ça bouge pas).


 

DANS MON PETIT PANIER DE GLOBICHE OU LE QUART D’HEURE AMÉRICAIN


J’évite de regarder les pubs, ça me porte sur les nerfs (je suis bien ingrat), mais j’ai glané pour vous un florilège coloré des dernières trouvailles marchandes. Oh très vite ; en deux ou trois visites assidues de spots télé, et je vous ai préparé un joli tableau qui résume :







Au fait, à propos de la carte d’identité devenue franco-anglaise ou encore (pour le lait), la signature : 

Enjoy, it’s from Europe !


On leur dit, ou pas, qu’aucun des 27 pays de la Communauté européenne, n’a l’anglais comme langue officielle (sauf l’Irlande et Malte bien sûr) ????????



ACCENT MARSEILLAIS : 

TCHU ME FENDS LE CŒUR !





Le nouvel accent marseillais populaire (l’avez-vous remarqué ?) est devenu ce qu’on appelait l’accent pied-noir, un truc sonore avec des inflexions arabes, que Marius n’y retrouverait plus sa coupe à cœur à la manille :


“Quand tchu me parles sur ce ton, quand tchu m’espinches comme si j’étais un scélérat… Je ne djis pas que je vais pleurer, non, mais moralement, tchu me fends le cœur. ”



LA VIE DES MOTS : 

L’EFFET BOUMERANGUE


Il est très amusant de constater comment les mots se déculottent et se reculottent étrangement, perdant toute dignité et suivi lingouistiques. Par quel hasard a-t-on stigmatisé chez les savants d’un jour le mot « nominer » (venu de nomination lui-même issu de nommer) mais correct, alors qu’on laisse courir à poil « malnutri » (venu de nutrition issu de nourrir)  ou « mature » (venu de maturité issu de mûrir), ces deux derniers adjectifs introuvables dans certains dictionnaires, d’ailleurs ???


Hein ?


Va comprendre, Charles, comment j’ai pu récemment découvrir avec épatation (venu d’épatant issu des Pieds Nickelés (1) ) dans mon quartier, rue de Wattignies (qu’on prononçait autrefois Vatigni en parisien et que la voix du bus prononce maintenant avec l’accent néerlandais Ouatigni, ce qui est normal parce que c’est une commune française !!!!) un…


« drive piéton »… ! (Rappelons que « drive », avant le marquetigne, avait tendance à signifier « conduire »)…


Qu’est-ce qu’une grande surface, un grand marché ? Un super marché, en un seul mot un supermarché, quoi.

Mais qu’est-ce qu’une « supérette » ?…


… une grand petit [marché]. Elle est pas belle, la langue ? 


Nouvelle coqueluche de la postmodernité : les effarantes réussites de la « biodynamie », qui fait pousser les haricots avec la lune et les navets par imposition mystique des mains. Pourquoi dynamie et pas dynamique ?


Hein ?


Eh bien (avec un « eh » !) tout simplement pour ne pas concurrencer l’aéronautie, l’arithmétie, l’argentie, l’arctie, la balistie, la céramie, l’encyclie, la bureautie, l’informatie, la géophysie, la gymnastie, la musie, la génétie, la signalétie, 

…et l’arrière-boutie où l’on trouve l’acide chlorhydrie. 


C’est pas de la belle linguistie, cela ?



LA VIE DES MOTS 2 : 

LES EXPRESSIONS QUE JE NE VEUX PLUS ENTENDRE, 

NON MAIS :


C'est qui le patron


C'est chaud patate


Ça c'est fait


Ça envoie du lourd


Cherche pas, c’est un « biais » 

(Roro dit Y a une couille dans l’boulgour)


Heureusement, la boîte à pixels (et celle à décibels) me réjouissent encore de spectaculaires saillies dont je fais mon miel. Je cite :


« Il en profite pour me faire une décla »


« Régine a marrainé des croisières  »(i24) (very politically correct, isn’t it ?)


« les statistiques populationnelles »(fr2) (jargon de métier, je pense)


« Prenons une minute pour s'engager » avec Wolkswagen


« Ici on enlève les crabes décédés » (et on les veille toute une nuit, supposé-je)


Pendant ce temps-là, mes oreilles traîtresses entendaient la chanson de Biolay ainsi : « Comment est ta paire ? La mienne est comm’ça »… ce qui me faisait quelque peine.

 

En ces temps de prout-prouts à tous les étages de l’humour, j’ai pensé qu’il serait amusant de conclure ce paragraphe avec une blague de mauvais goût. N’est-il ?



LE COIN CONSO DE L’AMI DES MIES


Jean-Pierre Coffe reviens ! Les jambons blancs de supermarché re-dégoulinent (et je sais pas si c’est moi, mais nitrites ou pas, sans sel ou pas, ils ne valent plus grand chose !)


Ecœuré récemment par un emmenthal Monoprix, je constate avec effroi que tous les emmenthaux (2) de grandes surfaces sont devenus assez dégueu’… Est-ce parce que les fabricants remplacent maintenant la présure naturelle par un « coagulant microbien » (miam ! voir votre étiquetage) ?????

Je sais ce que vous allez dire : le comté ou le gruyère c’est meilleur. Facile !


Je reviens sur mes haricots insipides. Evitez ce machin qui n’a aucun goût (« haricots de Beauce », remarque, ça donne une indication !) :






Rappel

Attention, m’sieurs dames :

L’appellation « melon charentais » n’est pas une indication d’origine !

De même, je viens de voir des « champignons de Paris » venus de Pologne chez mon Intermarché.

Quant au « nombril de Vénus »… heu…


« Purina » c’est pas un truc au purin

« Poltronesofa » n’a rien a voir avec les poltrons

« Sodebo » n’est pas une marque de baraques de chantier

et « Himmola » n’a jamais immolé personne. Enfin, je crois.


Excellent début d'été, mes amis pâlots !



__________________


(1) L’écoutez pas, il a encore bu la sauce des lentilles

(2) Je plaisante, faut tout vous dire, aujourd’hui !